eXecute Moderator
Posts : 203 Join date : 11/08/2009 Age : 34 Location : ποντος
| Θέμα: Διαδικασία ενσωμάτωσης υποτίτλων σε DvD Δευ Αυγ 31, 2009 11:01 pm | |
| Τα προγράμματα που θα χρειαστούμε:
DvDShrink για να περάσουμε (ripping) το DVD στο σκληρό δίσκο Txt2Sup για την μετατροπή των υποτίτλων (subtitles) από srt, sub ή txt σε sup VobEdit για την απόπλεξη (demuxing) των video, audio και subtitles IfoEdit για την πλέξη (muxing) και δημιουργία video, audio και subtitles ImgBurn ή κάποιο άλλο πρόγραμμα εγγραφής dvd
0: Set up Ανοίγουμε το DvDShrink. Από τα κουμπιά που έχει πάνω πάνω, πατάμε το "Open Disc". Ανοίγοντας το dvd, κάνει "analyse" το αναλύει δηλαδή, και μας παρουσιάζει τα περιεχόμενα του (ταινία, τίτλοι, extras).
Στην δικιά μας περίπτωση, και για να πετύχουμε καλύτερη ποιότητα εικόνας, επιλέγουμε το “Re Author” Κουμπί, που μας επιτρέπει να επιλέξουμε ακριβώς τι θέλουμε να κρατήσουμε και τι όχι.
Με drag and drop (σύρε και πέτα) μεταφέρουμε την ταινία στο κομμάτι dvd που είναι άδειο. Επίσης μπορούμε να μεταφέρουμε και κάποια extras, αν τα θέλουμε. τα menus δεν τα κρατάει σε αυτό το mode
Στο compression settings, μπορούμε να επιλέξουμε ποιες γλώσσες θέλουμε να κρατήσουμε και ποιες όχι. (σε περίπτωση που έχει πολλές γλώσσες). Επίσης προσέχουμε την ποιότητα των γλωσσών. πχ στο Yes Men, προτιμήσαμε να κρατήσουμε 2 από τις 3 γλώσσες: το 2κάναλο AC3(2ch) και ένα 5.1κάναλο DTS(5.1ch). Γιατί? το πρώτο γιατί θα την προβάλουμε στο στέκι, που έχουμε στερεοφωνικό δικάναλο ήχο, και το δεύτερο, για κάποιο σπίτι που έχει τέτοιο ηχοσύστημα...
Αφού τα επιλέξουμε όλα αυτά, πάμε στο μενού "Edit"-"Preferences" και στην καρτέλα "output files". σιγουρευόμαστε πως το “split VOB files into 1GB size chuncks” ΔΕΝ είναι τσεκαρισμένο. πατάμε OK και βγαίνουμε.
έτοιμοι/ες να περάσουμε την ταινία στο πισι!backup!
Mόλις ολοκληρωθεί η διαδικασία, θα μας ζητήσει να βάλουμε ένα κενό δισκάκι για να την γράψουμε. Πατάμε το cancel. δεν μας ενδιαφέρει σε αυτό το σημείο να την γράψουμε, μιας και δεν έχουμε τους υπότιτλους....
1: Απόπλεξη (demuxing) Ανοίγουμε το VobEdit. Ανοίγουμε το DVD (από το σκληρό δίσκο) και ξεκινάμε με την απόπλεξη, τον χωρισμό δηλαδή του Vob αρχείου σε βίντεο, ήχο και υπότιτλους. Πατήστε το Demux κουμπί...
... στο παράθυρο που ανοίγει, επιλέξτε τα: Demux all Video streams, Demux all Audio streams and Demux και Subp streams
Επιβεβαιώστε πατόντας το ΟΚ, επιλέξτε το φάκελο που θα σωθούν και το demuxing θα αρχίσει. Tip: Αν υπάρχουν πολλοί υπότιτλοι, μετονομάστε τα διάφορα αρχεία ανάλογα με τη γλώσσα, π.χ. English.sup, French.sup, ανάλογα με τη σειρά που εμφανίζονται στο DVD Shrink για να μην μπερδευτείτε αργότερα...
2: Προετοιμάζοντας τους υπότιτλους Επειδή οι υπότιτλοι σώζονται στο DVD σαν εικόνα (bitmap format), χρειάζεται να μετατρέψουμε το srt αρχείο (κειμένου) που φτιάξαμε στο Subtitle Workshop. Προσοχή! Θεωρούμε πως οι υπότιτλοι έιναι ήδη συγχρονισμένοι και καρατσεκαρισμένοι για λάθη...
Ξεκινήστε το Txt2Sup και πατήστε το “Load IFO”. Αν το IFO αρχείο του DVD μας δεν περιέχει υποστήριξη για SUP,το Txt2Sup θα προσθέσει τα απαραίτητα χρώματα στους υπότιτλους. Φορώστε τους υπότιτλους από τό “Load Srt, Sub”. Το Txt2Sup μας δίνει μια εικόνα με πολλά χρώματα για να μας βοηθήσει να αποφασίσουμε το πως θα τους χρωματίσουμε. Οι default επιλογές είναι οι standard για υπότιτλους DVD και λογικά είναι ικανοποιητικές. Αν όχι, μπορείτε να παίξετε με χρώματα, σκιές, ακόμη και τη θέση που θα εμφανίζονται. Σκεφτείτε μόνο το πιο-ηλικιωμένο-με-πιθανά-προβλήματα-όρασης κοινό της ταινίας (τι ηλικισμός είναι αυτός ρε!). π.χ. Αποφύγετε τους κίτρινους-με-φούξια-σκιά-και-πράσινο-φόντο-μεγέθους-48-punk-υπότιτλους...
http://www.ufu.gr/files/subtitlte_guide_images/txt2sup.png
Όταν όλα είναι έτοιμα,πατήστε το “Generate Sup”. Το Txt2Sup θα ξεκινήσει την μετατροπή, σώζοντας το τελικό σαν Generated.sup μαζί με το Txt2Sup_Help_File.txt που περιέχει τους χρωματικούς κωδικούς των υπότιτλων. Αν υπάρξει πρόβλημα, σας ενημερώνει. Συνήθως υπάρχει πρόβλημα με πολύ μακριούς υπότιτλους...
3: Πολυπλέξη (Multiplexing ) Φτιάχνουμε το DVD. Ξεκινήστε το IfoEdit και επιλέξτε το “Author new DVD” από το “DvD Author menu”
Στο καινούργιο παράθυρο, προσθέστε τα video stream και audio stream από τα demuxed και τους υπότιτλους, το φρέσκο Generate Sup . Αν μπορείτε, επιλέξτε την γλώσσα του audio και των υπότιτλων. Αν δεν μπορείτε, απλά θα εμφανίζεται κάποια άλλη σαν ένδειξη στο DVD...
Επιβεβαιώστε πατώντας ΟΚ, επιλέξτε προορισμό και η πολύπλεξη ξεκινάει. Δημιουργήστε από πριν τον φάκελο προορισμού
Μετά από μερικά λεπτά, στο κύριο παράθυρο του IfoEdit θα υπάρχουν (μάλλον ακαταλαβίστικες) πληροφορίες για το DVD σας
Μας μένει μόνο να γράψουμε τους χρωματικούς κωδικούς για τους υπότιτλους στο κατάλληλο IFO του DVD. Στο πάνω μέρος του παράθυρου, επιλέξτε το VTS_01_0.IFO, μετά το VTS_PGCITI και τελικά το VTS_PGC_1.
Προσέξτε ότι στο κάτω μέρος του παράθυρου, οι πληροφορίες αλλάζουν όσο επιλέγετε διαφορετικά στοιχεία. Βρείτε τις γραμμές που περιγράφουν χρωματικούς κωδικούς (Color 0 Y Cr CB, Color 1 Y Cr CB, Color 2Y CrCB and Color 3 Y Cr CB) και προσθέστε τους κωδικούς που μας έδωσε το Txt2Sup στο Txt2Sup_Help_File.txt .
Αυτό γίνεται με διπλό κλικ στη γραμμή που μας ενδιαφέρει και στο καινούργιο παράθυρο που εμφανίζεται εισάγετε τους κωδικούς.
Οι χρωματικοί κωδικοί συνήθως είναι κάπως έτσι:
Color 0Y CrCB =00 8080 Color 1Y CrCB =55 8080 Color 2Y CrCB =AA 8080 Color 3Y CrCB =FF 8080
Σώστε το καινούργιο IFO πατώντας το “Save”. Το IfoEdit θα σας προειδοποιήσει πως το αρχείο IFO υπάρχει ήδη, αλλά θα το σώσετε πάνω του. Κλείνοντας το πρόγραμμα, το IfoEdit θα σας προειδοποιήσει ότι το υλικό σας δεν έχει σωθεί και θα σας ξαναζητήσει να σώσετε. Αγνοήστε το...
εναλλακτικά
Αν το DVD μας περιείχε υπότιτλους, θα είχε και χρωματικούς κωδικούς γι` αυτούς. Αν μας άρεσαν ή αν δεν πειράξαμε την εμφάνιση των υποτίτλων, ή αν απλά βαριόμαστε να περνάμε χειροκίνητα τους κωδικούς στο IfoEdit, υπάρχει ένας ακόμα τρόπος. Σώζουμε χωρίς να κάνουμε καμία αλλαγή. Ανοίγουμε το IFO από το φάκελο που δημιουργήσαμε με το DVD Shrink. Πάμε στο VTS_01_0.IFO-VTS_PGCITI-VTS_PGC_1 και “Subtitle Color”-”Copy Colors...”. Μετά “Open” και ανοίγουμε το IFO που δημιουργήθηκε από το IfoEdit. Ξαναπάμε στο αντίστοιχο VTS_01_0.IFO-VTS_PGCITI-VTS_PGC_1 και “Subtitle Color”-”Paste Colors...”.Σώζουμε όπως στην προηγούμενη μέθοδο...
4: Τσεκάρισμα και εγγραφή Τσεκάρετε το DVD με κάποιον media player, πχ τον VLC...
Αν όλα είναι ΟΚ, προχωρήστε με την εγγραφή. | |
|
Kalafatis33 Diamond User
Posts : 124 Join date : 26/09/2009 Age : 38 Location : Δραπετσωνα
| Θέμα: Απ: Διαδικασία ενσωμάτωσης υποτίτλων σε DvD Τετ Οκτ 28, 2009 6:18 am | |
| | |
|
Voks Killerz User
Posts : 291 Join date : 12/08/2009 Age : 29 Location : Agrinio
| Θέμα: Απ: Διαδικασία ενσωμάτωσης υποτίτλων σε DvD Τετ Οκτ 28, 2009 4:23 pm | |
| | |
|
Kalafatis33 Diamond User
Posts : 124 Join date : 26/09/2009 Age : 38 Location : Δραπετσωνα
| Θέμα: Απ: Διαδικασία ενσωμάτωσης υποτίτλων σε DvD Τετ Οκτ 28, 2009 4:48 pm | |
| | |
|